Caza de Mahmut I Residencia campestre del profesor X-San* rodeada
de cerezos en floración, en las afueras de Kioto, primavera 2001. -
Su cabeza muerta
ofrece todavía – incluso ahora – esa poderosa
apariencia: su cabello acaracolado sobre esa frente impresionante aparece
impregnado por el sudor segregado por sus poros pilosos dotándoLo de ese
aspecto aceitoso que nos recuerda esos otros momentos gloriosos de su cuerpo
… Sus luchas de aceite … aunque La Mano de Morimoto Kenzo Le sostiene la
testa – pues de otro modo caería desplomada sobre su pecho antes poderoso
pero ahora impotente – esa cabeza conserva todavía todo su noble aspecto: hay
algo de antiguo romano en sus
maduros rasgos turco-armenios … una especie de sereno estoicismo en la expresión como ausente de su rostro: pese a los hematomas de los
pómulos y de los párpados hinchados que prácticamente Le han cerrado los ojos
sus pupilas inyectadas en sangre – asomando por apenas unas aperturas –
parecen desprender una mirada serena … como si La Muerte no Le impresionara …
-
Pero … profesor X-San … por sus pómulos parecen
haberse desprendido algunas lágrimas … Lo torturaron terriblemente … -
Hidalgo-San … soportó su tortura Como Un
Hombre … -
En esas
imágenes previas – no obstante – cuando aún estaba vivo Su Agonía Se
expresaba en su rostro tremendamente … sus rasgos aparecían claramente
desencajados … podían apreciarse esos destellos de terror en sus ojos
volteados … su lengua asomaba intermitente como si quisiera gritarlo pero
sólo gruñidos agónicos salían de su garganta … parece evidente que era
consciente de que Su Ejecución estaba siendo captada por esa cámara … que se
esforzaba por no ofrecer un espectáculo patético para los que pudieran
contemplarla … -
A Eso … Hidalgo-San … Me refiero … Ese
Mantenerse Masculino … Sólo podría
compararlo en este aspecto con Zacharias Hightower porque ni siquiera Azuma
Toshitami – que procedía de una antigua estirpe de samuráis – y esto como
nipón tengo lamentablemente que reconocerlo después de todo este tiempo –
pudo mantener durante su propio proceso Una Compostura como la de este
turco-armenio … -
El Miedo comenzó a ser perceptible en Azuma
Toshitami desde muy pronto … bastante tiempo antes – incluso – de Su Captura
… -
En efecto … en cambio … Este … -
Es evidente … profesor X-San … que Lo admira … -
Con el transcurso del tiempo … voy apreciando
cada vez más cómo mantuvo Su Masculinidad durante Su Tormento … No todos los
hombres que aparentan hombría pueden demostrarla Cuando Llega El Momento …
Todos sabemos eso … Este mantuvo … Esa Compostura … -
Pero aventurarse en Corea acompañado sólo por
otro hombre Me parece – profesor X-San – sumamente temerario por su parte …
No pareció – en este aspecto – dar muestras de una madurada inteligencia … -
Era un hombre de mentalidad primitiva en muchos
aspectos … contaba con una especie de inteligencia práctica pero no calculaba
correctamente todos sus pasos … muchas veces actuaba por impulsos … hasta
entonces prácticamente Todo Le había ido perfectamente … pensaba por eso – posiblemente – que una
especie de “barakha”* Le protegía de sus posibles imprudencias … -
Cree que era creyente …? -
Parece que apenas practicaba … pero en su
comportamiento podía apreciarse una especie de mezcla de las culturas
musulmana y cristiana … al menos armenia …
-
Ahora que
lo dice – profesor X-San – en estos videos de Beom Seok Kim puede apreciarse
esa especie de aceptación de Su Destino … se diría que su instinto de
supervivencia procura mantenerse alerta en todo momento pero parece como
preparado para Cualquier Cosa … -
A Eso Me refiero … ese algo … tan oriental … en
Él. -
Mahmut Ulubabayan … pero Me dice que su padre
era un herrero armenio de convicciones socialistas … su madre una turca kurda
de extracción campesina … no parecía especialmente predestinado para
prosperar en el ecosistema político-militar de la Turquía de Atatürk* … Me
dice que llegó a entablar amistad con el general Kenan Evren* … -
Cuyo padre era de origen albanés … en esa
Turquía las etnias no eran excesivamente importantes … Sí Las Lealtades
personales … Los padres de Mahmut Ulubabayan – Hidalgo-San – a todos los
efectos eran turcos … Como Él. -
No pudo ayudarLe …? El General … quiero decir … -
Percibo que quiere saber más … Sobre Él. -
He podido apreciar – adornando Sus imponentes
pectorales – esa pequeña cruz plateada … ese amuleto armenio … ese
“khachkar”* Me parecen tan excitantes
esas capturas de cámara concentradas en ese particular complemento de Su
Cuerpo … los pequeños eslabones de la cadena que lo mantienen pendiente de Su
Cuello … el desacompasado oscilar de esa pequeña cruz plateada entre el
acaracolado pelo sudoroso de Sus pectorales en hiperventilación … los
movimientos de ese amuleto armenio cuando las pinzas metálicas punzan
calientes la pulpa de Sus pezones … ese procedimiento que Le hace apretar
agónicamente Sus dientes … -
Sí … Morimoto Kenzo no la desprendió de entre
Sus pectorales hasta El Último Momento … parece que Él Mismo Se Lo Pidió … -
Creo que – cuando Lo Capturaron – pronunció unas
palabras en armenio que Emre – “Su Amigo” – se tradujo primero al turco en su
cerebro para pasarlas después a la lengua inglesa: -
“Mi hanek
inç im khachkar …khn´drem …” -
“What is he saying …?” -
“He is saying … please
not to take his cross from his chest …” -
Era un cristiano convencido … tal vez …? -
No dio nunca muestras de acariciar creencias
religiosas … nunca se Le vio practicar … apenas posó sus pies en mezquitas o
iglesias ortodoxas en Su natal Estambul … sólo cuando acompañó en alguna
ocasión al alcalde en alguna visita a Santa Sofía o a la Mezquita Azul … pero
parece que esa pequeña cruz plateada la heredó de Su padre … que tenía por
ese objeto una especial predilección … consciencia – quizás – de sus raíces
armenias … a las que decidió asirse en esos últimos momentos … aunque nunca
sabremos qué estaba sintiendo en esos instantes Su Corazón … -
Takahashi Koji Lo Castró con ella puesta … -
Muy posiblemente … fuera una especie de
aferrarse a Su estirpe … -
Entiendo … Si Me lo permite … profesor … dónde
está esa cruz …? El profesor X-San toma unos sorbos de su taza de té con una sonrisa
leve en sus labios … encima de la mesa de madera de cerezo colocada delante
de su aparato de televisión “Sony” de amplia pantalla panorámica de 60
pulgadas puede apreciarse la colección de carpetas de cuero negro que
contienen instantáneas tomadas en distintos instantes de la existencia
prematuramente extirpada de este coloso turco-armenio que Nos ocupa … Mahmut
Ulubabayan Aslantürk … próspero empresario del sector siderometarlúgico turco
… corpulento combatiente de la lucha de aceite autóctona heredada de la
antigua tradición grecorromana … filántropo benefactor de las clases
populares de las que procede aunque apartado prácticamente de la política …
pero traficante de armas y de esclavas sexuales en la sombra … proveedor de
la casta militar que acaparó el poder en Turquía durante decenios … muerto a
los cuarenta y ocho años con cinco meses y doce días de Su nacimiento en un
humilde barrio ubicado en el Cuerno de Oro de Estambul … Un Hombre Hecho a Sí
Mismo … Su Frente Ungida por la Barahka*
… O Eso – Al Menos – Él Creía … estas carpetas de cuero negro contienen una
colección de instantáneas que el profesor X-San atesora con particular
predilección … Es Evidente Que Es Su Preferido … estoy convencido de que
conserva – de Él – Algo Más que estas imágenes y esa pequeña cruz plateada …
de la que No quiere revelarme su paradero … vuelve a sonreírme … parece
pedirme paciencia … aparta la pequeña pulpa de sus labios de la porcelana
impoluta de la taza de té … toma con una de sus delicadas manos el aparato
del mando a distancia del reproductor de DVD para presionar a continuación
una tecla: Su gesto atrae de nuevo Mi mirada hacia la amplia pantalla
panorámica … -
La primera vez que vi Su rostro … Hidalgo-San …
Me pareció el de un hombre extremadamente basto … casi el de un troglodita …
a pesar de sus ropas caras y de cierto porte aristocrático que creí apreciar
en sus maneras … Su cara de carretero o de campesino cejijunto – por poner un
par de ejemplos – parecía desmentir un porte que Yo pensaba Él pretendía
impostar … Su corpachón de coloso … que desplazaba no obstante con pasos
masculinamente elegantes … sin que parecieran pesarLe sus carnes copiosas de
peso pesado … pude darme cuenta de que Su comportamiento era casi siempre
impecable … pero incluso ahora cuando miro Su cabeza muerta … Sus rasgos
toscos deformados parcialmente por La Paliza … esa primera impresión de
semblante de bestia permanece … Sus acaracolados cabellos negros con algunas
vetas grisáceas se encrespan erizados sobre una amplia frente de
características casi neandertales … la línea del pelo – no obstante -
particularmente en las sienes – Le comienza apenas un poco por encima de las
copiosas cejas … como si Su cabello quisiera cubrir Su cabeza al completo …
cuando La Mano De Morimoto Kenzo asciende Su muerto mentón parece alzarse
como con orgullo … aunque parece evidente que está quebrado … puede
apreciarse – en esas primeras tomas – la sangre que Le desciende por las
comisuras de los labios como consecuencia de la ruptura de la mandíbula … en
estas ya está coagulada … Su magnífico mostacho parece el de un antiguo
guerrero otomano aunque esté ahora en parte cubierto de sangre y un poco …
sólo un poco … de moco … poco a poco el pelo comenzaba a ponérsele ahí también
un poco ceniciento … pero era – aún – un hombre joven … en la plenitud de Su
potencia … La diferencia de edad con El Muy Honorable era – en ese entonces –
de casi veintinueve años … Sí … Sé que pueden parecer muchos … pero desde Mi
punto de vista No Fue un factor determinante para Este Desenlace De Su Vida …
aunque es cierto que previamente Le detectamos alguna pequeña patología como
consecuencia de Su consumo constante de carne roja … colesterol copioso … en
la carne copiosa de Su prominente papada aparece El Corte … entre vetas de
vello cerdoso – hacía apenas días que no se afeitaba – otras vetas de tocino
sanguinolento … El Cuchillo Le cortó la garganta … seccionó venas vitales …
Mahmut Ulubabayan murió desangrado por dos principales partes … aunque el
doctor Gwan Nos dijo que – en el proceso – padeció un colapso cardiaco … La
extracción de Su corazón Se Le practicó cuidadosamente … para la autopsia …
en las pruebas preliminares a Su primera sesión de tortura – posteriormente a
La Paliza – Sus valores de presión arterial aparecían extremadamente elevados
… el doctor Gwan Le ofreció un par de píldoras que – aunque reticente al
principio – Él Mismo tomó con un vaso de agua … -
Open your mouth … put
them under your tongue … let them dissolve in your saliva … do you understand
…? Él asintió …
seguramente Se sentía mareado … Su instinto de supervivencia Le decía que
debía tomarse esas píldoras … recuperarSe … La Paliza Le había dejado en un
estado extraño mezclado de excitación y aturdimiento … seguramente sentía Su
corazón percutir peligrosamente contra Su Pecho … Sus primeras palabras ante
las preguntas del médico parecían incoherentes … el doctor Gwan Le preguntaba
cómo Se encontraba … Le desplegaba los párpados amoratados para inspeccionarLe
las pupilas con su pequeña lamparita … Le preguntaba si podía ver con
claridad lo que había a Su alrededor … alzaba unos dedos delante de Sus ojos
y Le preguntaba cuántos dígitos veía … Él respondía en turco correctamente –
Su voz muy ronca – aunque parecía abrumado … fue entonces cuando Me di cuenta
– creo que No lo había apreciado hasta esos instantes – de que tenía los ojos
verdes … la pequeña lamparita del
doctor Gwan inspeccionando Sus pupilas inyectadas en sangre … Sus ojos
abiertos – como asustado – entre la pulpa hematomada de Sus párpados … eran
unos ojos heridos pero eran hermosos … seguramente No podía ver con claridad
… Su mirada parecía parcialmente apagada … -
“Üç
… iki … bes … dört … bir …” -
“Three … two … five …
four … one …” Emre traducía al
inglés Sus respuestas … Lo Suyo había sido – en efecto – Un KO Técnico … Su
Cuerpo No Cayó sobre el pavimento ovoidal de madera pulida con la calavera
nacarada en su centro … Simplemente No Pudo Seguir Luchando y Morimoto Kenzo
Decidió ConcederLe El Honor De No DerribarLo … Es curioso cómo – durante y
después de La Paliza – Su verga estuvo erecta presionando la prenda – para Él
extraña hasta entonces – que cubría Sus copiosas partes pudendas …
acostumbrado durante tantos años a los pantalones de cuero negro que cubrían
casi completamente Sus poderosas piernas durante Sus luchas de aceite … la
sensación del “fundoshi” debió dejarLe al principio desconcertado … ese
escueto suspensorio … esa casi completa desnudez … -
Esa parte – profesor X-San – en la que Él Mismo
Se lo pone … -
En la que intenta ponérSelo … -
Me parece … preciosa … -
Puede parecer patético … incluso cómico … pero
es cierto – Hidalgo-San – que incluso en esos momentos Se Mantuvo Masculino …
-
Usted Valora – profesor X-San – Tanto Eso En Él
… -
Cuando Morimoto Kenzo Mató a Azuma … hubo
momentos en que pensé que Mi compatriota sabría morir como un japonés …
especialmente cuando era Otro Nipón El Que Le Daba La Muerte … Hoy tengo
impresiones muy contradictorias a ese respecto … contemplando las capturas de
cámara de esos trascendentales instantes a veces Me digo que sigo admirándolo
… pero otras veces – comparándolo sobre todo con La Muerte De Mishima – Su
Salida De La Vida Me parece tan patética … Este turco-armenio … En cambio … -
Mahmut Ulubabayan – poco después de Su Captura –
apenas presentó problemas para Sus Captores … -
Es cierto … Beom Seok Kim Lo recuerda como uno
de Sus Capturados más cooperantes … al principio sus sicarios coreanos
estaban impresionados por Su constitución corporal … convenientemente
prevenidos y armados con todo tipo de artefactos ofensivos … sabían que había
sido un luchador famoso en Su tierra y que como traficante de armas y de
esclavas sexuales en muchos momentos había mostrado muy pocos escrúpulos … Su
estatura era impresionante … No alcanzaba la de Zacharias Hightower pero Se
Le aproximaba bastante … Beom Seok Kim – para mantenerLo relativamente
“tranquilo” – durante varias semanas “jugó” con Su mente … Le ofreció
promesas … propuestas de Liberación a cambio de información importante para
las fuerzas de La Ley y El Orden coreanas: -
“What do you know about
the Kkangpae …?” -
“What is the real motive
of your visit to Korea …?” Su inglés
siempre fue bastante primario: en la fluida sintaxis del superintendente
general de la Policía coreana sólo podía captar aisladas palabras … miraba
como buscando apoyo en el “cónsul” que Le traducía al turco … Emre … al que
hasta entonces había considerado un amigo de confianza … con el que había viajado
en esa ocasión a Seúl y antes a tantas otras partes del Mundo porque lo
consideraba como una especie de protector importante que pudiera sacarLo de
aprietos en casos tan particulares como Este … Emre Lo miraba con mirada
“tranquilizadora” … Le animaba a responder en inglés al superintendente
general de La Policía Coreana … como un profesor que estimulara a un
discípulo … -
“I don´t know … Kkangpae … I´m businessman …” -
“Tell him to speak
louder … I can´t understand him …” -
“Mahmut … Daha yüksek sesle
konus …”* -
“Bilmiyorum
… Kkangpae … Ben is adamiyim …”* -
“Tell him to speak in
English … Tell him to pronounce properly …” -
“Mahmut
… Speak in English … You can do it … slow … loud …” Mahmut Ulubabayan miraba como desconcertado a Su Captor y después a
“Su Amigo” … Parecía querer cooperar pero por momentos también como si Su
Circunstancia Lo abrumara … En Su mente se entrecruzaban emociones … Ese
Momento inesperado de Su Detención … Parecía No poder superar el patetismo
casi cómico de aquellas escenas … Posiblemente Eso era Lo Que Más
desconcertado Lo había dejado … Sobre todo Su desnudez … Su erección que
durante prolongados momentos se mantuvo delante de todos aquellos hombres …
mientras Le colocaban alrededor de Sus carnosas muñecas las metálicas esposas
… mientras Le tomaban las primeras fotografías … mientras Su mente procuraba procesar todo
lo que Le estaba – en esos momentos – sucediendo … Mahmut Ulubabayan balbuceaba … pero parecía sentirse avergonzado –
en estos momentos – mucho más que por estar sentado en este diván tapizado de
cuero negro con solo sus calzoncillos cubriendo su cuerpo – por mostrarse
incapaz de pronunciar una frase comprensible en inglés: cuánto había
envidiado desde que Lo conoció la fluidez sintáctica y políglota de “Su Amigo”
Emre … en sus viajes por el Mundo Emre siempre Le había servido de intérprete
… había aprendido bastante con Él – sólo escuchándoLo – porque Emre hablaba
varias lenguas extranjeras de una manera prácticamente perfecta … apenas con
un suave acento turco que en ningún momento alteraba su capacidad
comunicativa … Mahmut Ulubabayan – por el contrario – nunca había adquirido
esa destreza lingüística y su precario inglés estaba trufado de “turquismos”
– tanto léxicos como sintácticos - además de estar marcado por un fuerte
acento turco – casi como un cargado café – que lo hacía prácticamente
incomprensible para sus interlocutores … Mahmut Ulubabayan sentía que eso Lo
limitaba como hombre y Lo colocaba – en sus desplazamientos por el Mundo – en
una posición de cierta precariedad que no dejaba de producirle una soterrada
sensación de inseguridad … “Su Barahka” – no obstante – siempre Le acompañó y
Mahmut Ulubabayan pensaba que “Su Amigo” Emre era parte de Esa Suerte … -
Tell him to pull down
his briefs … Emre miró – como apenado – a “Su Amigo” … dejó pasar unos segundos
antes de decirLe: -
Mahmut … camasiri birak … lütfen … ( Mahmut … pull down your briefs … please …) Notas de este capítulo *: ·
Barahka: En el contexto espiritual, Baraka (en árabe
…) se refiere a una bendición o gracia divina, una fuerza espiritual que
procura protección, abundancia y prosperidad a aquel que la posee. Es la idea
de que Dios otorga favores y bendiciones a aquellos que son merecedores, y
ello se manifiesta en diversas formas, desde la suerte en los negocios hasta
la paz interior y la buena salud. Más allá de la simple “suerte”, Baraka
representa una conexión profunda con lo divino, una fuerza que puede ser
invocada y aprovechada para mejorar la vida humana en todos sus aspectos. Se
asocia con la prosperidad, tanto material como espiritual. En resumen, Baraka
es más que una “bendición”, es una fuente de poder y de gracia divina que
puede transformar la vida del que la recibe. ·
Atatürk: Mustafá Kemal Atatürk
(Salónica c. 1881 – Estambul, 1938) fue un militar con el rango de mariscal
de campo y célebre estadista turco, así como el fundador y primer presidente
de la República de Turquía. Mustafá Kemal se consagró como general de
renombre que permitió la victoria turca en la batalla de Galípoli contra las
fuerzas aliadas, principalmente británicas, francesas, australianas y
neozelandesas, contra el Imperio Otomano y sus aliados. Años después, tras la
derrota del Imperio Otomano y la ocupación de Constantinopla entre 1918 y 1923
a manos de la Entente y la partición del Imperio Otomano, Mustafá Kemal
encabezó el Movimiento Nacional Turco, que desembocaría en la guerra de
Independencia turca o “Kurtulus Savasi” – “Guerra de Liberación”. Sus
brillantes campañas militares condujeron a la liberación del país y al
establecimiento de la República de Turquía. Mustafá Kemal impuso una serie de
reformas de gran alcance para crear un Estado moderno, democrático y laico. ·
Kenan Evren: Ahmet Kenan Evren
(Alasehir, Manisa, 1917 – Ankara, 2015) fue un general turco, líder del golpe
de Estado del 12 de septiembre de 1980 y el 7º presidente de la República de
Turquía entre 1980 y 1989. Fue un comandante parte del grupo de militares de
extrema derecha “Contraguerrilla”, rama turca de la “Operación Gladio”,
nombre en clave de las operaciones clandestinas de la OTAN en caso de una
hipotética invasión y conquista de Europa occidental por parte del Pacto de
Varsovia. Los años previos al golpe se caracterizaron por una lucha
encarnizada entre la extrema derecha y la extrema izquierda. Kenan Evren
instauró un régimen militar que suspendió la democracia y llevó a una
represión significativa. El parlamento fue disuelto, los partidos políticos
abolidos y se instauró un toque de queda. ·
“Khachkar”: En armenio ( … )
“cruz de piedra”, es una piedra conmemorativa presente desde la Antigüedad en
todo el territorio de la Armenia histórica. Los primeros “khachkares”
aparecieron en el siglo IX, durante el periodo de renacimiento armenio que
siguió a la liberación del dominio árabe. El periodo de máximo esplendor de
en la escultura del “khachkar” se alcanzó entre los siglos XII y XIV. Vino
después un declive con la invasión de los mongoles a finales del siglo XIV.
Después se produjo un renacimiento entre los siglos XVI y XVII, pero nunca se
volvió a alcanzar el desarrollo artístico del XIV. En la actualidad, la
tradición permanece y se pueden encontrar aún escultores de “khachkares” en
algunos lugares de Ereván. Nuestro protagonista muestra particular
predilección por una reproducción en medalla de plata de una de estas “cruces
de piedra” armenias, que todo parece indicar terminó pasando a posesión – con
otros “souvenirs” suyos – del profesor X-San. ·
“Mahmut … Daha yüksek sesle
konus …” “Mahmut … habla más alto …” ·
“Bilmiyorum … Kkangpae … Benis
adamiyim …” “Yo no conozco … a los Kkangpae … Soy un hombre de negocios
…” |